Keine exakte Übersetzung gefunden für تَكامُلٌ بَيُولُوجِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَكامُلٌ بَيُولُوجِيّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Ley, que tiene como objetivo dificultar que los terroristas adquieran o utilicen armas biológicas, es una ley marco para racionalizar las leyes en vigor que trataban de manera marginal cuestiones relativas a las armas biológicas y proporcionar así una base legal más completa para la regulación de los agentes biológicos de doble uso.
    وهذا القانون الذي من شأنه أن يصعِّب على الإرهابيين حيازة و/أو استخدام الأسلحة البيولوجية، هو تشريع إطاري سيبسِّط القوانين القائمة التي تتعامل بصورة تكاملية مع مسائل الأسلحة البيولوجية وبالتالي سيتيح أساسا قانونيا أكمل لتنظيم العناصر البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج.
  • Invitar al sistema de las Naciones Unidas a que, junto con los Estados Miembros, elabore una base de datos única y omnicomprensiva sobre incidentes biológicos, asegurándose de que complemente la base de datos sobre delitos biológicos prevista por la Organización Internacional de Policía Criminal.
    دعوة منظومة الأمم المتحدة إلى القيام، جنبا إلى جنب مع الدول الأعضاء، بإنشاء قاعدة بيانات شاملة واحدة بشأن الحوادث ذات الصلة بالمواد البيولوجية، وكفالة تكاملها مع قاعدة بيانات الجرائم المستخدمة فيها مواد بيولوجية التي تزمع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية إنشاءها.
  • “Alentó a los países a que, en el ejercicio de su soberanía nacional […] procedieran a la elaboración, ejecución, vigilancia y evaluación de programas forestales nacionales, lo que comprendía una amplia variedad de criterios para la ordenación forestal sostenible teniendo en cuenta los elementos siguientes: […] respeto de los derechos consuetudinarios y tradicionales de determinados grupos, entre ellos, las poblaciones indígenas y las comunidades locales; un régimen seguro de tenencia de la tierra; criterios integrados, intersectoriales e iterativos; métodos de protección de los ecosistemas que integrasen la conservación de la diversidad biológica y el aprovechamiento sostenible de los recursos biológicos.” (sin negrita en el original).
    ”حث البلدان على أن تضع، بما يتفق مع سيادتها الوطنية برامج وطنية للغابات وأن تقوم بتنفيذها ورصدها وتقييمها، بحيث تتضمن مجموعة كبيرة من نهج الإدارة المستدامة للغابات وتأخذ بعين الاعتبار ما يلي: التسليم بالحقوق العرفية والتقليدية واحترامها، بما في ذلك حقوق السكان الأصليين والمجتمعات المحلية؛ تأمين ترتيبات حيازة الأراضي؛ اتباع نهج شاملة ومتعددة القطاعات وتواصلية؛ اتباع نهج للنظم الإيكولوجية تكفل التكامل بين حفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام للموارد البيولوجية“. (التوكيد مضاف)